کتاب بیدل دهلوی رونمایی شد

به گزارش روز چهارشنبه ایرنا،‌ رایزن فرهنگی ایران در هند در این مراسم گفت: این کتاب از روی نسخه ای از آن که در کتابخانه رامپور هند است، به صورت صفحه به صفحه عکس برداری شده و در تعداد یک هزار و 800 صفحه به صورت چاپ عکسی به چاپ رسیده است.
"علیرضا قزوه" با بیان این که کتاب را "محمد وارث صدیقی" دو سال پیش از فوت بیدل نوشته است،‌ افزود: در حاشیه صفحات این کتاب 251 غزل به خط بیدل موجود است.
وی ادامه داد: این کتاب در دو جلد، از سوی انتشارات فرهنگ و هنر و با شمارگان 3 هزار نسخه منتشر شده است.
رایزن فرهنگی ایران در هند، به برخی از اقدامات صورت گرفته از سوی این رایزنی اشاره کرد و گفت: تاکنون 15 جلسه ادبی بیدل به صورت ماهانه برگزار شده است و ویژه نامه ای 500 صفحه ای به نام قند پارسی ویژه بیدل منتشر شده است.
قزوه با بیان این که کتاب "فرهنگ ترکیبات چهار عنصر" نیز به تازگی به چاپ رسیده است، اظهار داشت: دیوان "حکیم شیخ حسین شهرت" یکی از شاگردان بیدل نیز طی دو ماه آینده به چاپ خواهد رسید.
وی ادامه داد: پنج هزار لوح فشرده نسخه های خطی از دیوان اشعار شاعران مختلف تهیه شده است که به صورت رایگان در اختیار پژوهشگران و شاعران قرار می گیرد.
بر اساس این گزارش، "علی موسوی گرمارودی" شاعر، محقق و نویسنده نیز در این مراسم گفت: شعر بیدل را می توان به پنج دسته تقسیم کرد. دست اول اشعاری است که به تلگراف های رمزی همانند است که گویی بیدل کلید فهم آنها را با خود به جهانی دیگر برده است.
وی افزود: دسته دوم اشعاری است که در آغاز دارای معانای ساده و آشنا نیست و با کمک افراد که با ادبیات بیدل آشنایی دارند، می توان به معنای آنها دست یافت.
گرمارودی با بیان این که دیوان بیدل شامل ابیاتی است که ترجمه سخنان امام علی (ع) است، ادامه داد: دسته سوم اشعار بیدل شامل اشعاری است که همه معنای آنرا درمی یابند و فخامتی که از بیدل است در آنها کمتر دیده می شود.
به اعتقاد این شاعر، بیدل اشعاری نیز دارد که به لحاظ زبان و معنا روشن و دلنشین ولی به گفته خود بیدل بی پهلو است که در دیوان آن به کرات این گونه اشعار دیده می شود.
وی دسته پنجم اشعار بیدل را اشعاری بسیار زیبا دانست که شناسنامه اصلی بی دلی او است ولی ابهام در آنها به حدی نمی رسد که اشعار او را به چیستان و معما تبدیل کند.
گرمارودی با بیان این که فلسفه ای بودن شعر حسن آن نیست، گفت: فهم اشعار بیدل برای مردم، حتی مردم زمان خود وی بسیار مشکل بوده و گاهی این اشعار غیرقابل فهم بوده است.
وی با اشاره به اینکه بیش از یکصد هزار بیت از بیدل برجای مانده است، افزود: بیدل حدود 300 سال در ایران مهجور مانده بود و از 50 سال پیش شعر او مورد توجه شاعران ایرانی قرار گرفت.
"یوسف علی میرشکاک" شاعر و منتقد نیز در این مراسم گفت: بیدل همچون حافظ،‌ مولانا و فردوسی در دنیای ادبیات و شعر مرجع است.
وی با بیان این که در نهضت نیمایی مقدمات انس گرفتن با بیدل فراهم شد، اظهار داشت: بیدل همزمان با ظهور انقلاب اسلامی در ایران مورد توجه قرار گرفت و گرایش شاعران به این شاعر بلند آوازه، پس از انقلاب رونق گرفت.
میرشکاک بیدل را تنها نمونه رایزن فرهنگی خدمتگزار عنوان کرد که به اعتقاد وی در اشعارش وحدت وجود را با وحدت شهود مطرح کرد و توانست ایران را با هند پیوند زند.
"میرزا عبدالقادر بیدل دهلوی" در سال 1054 هجری قمری در ساحل جنوبی رودخانه گنگ در شهر عظیم آباد پتنه هند به دنیا آمد.
وی از روزهای جوانی به شوق حق، ترانه عشق می‏سرود و چون بر حفظ و اخفای راز عشقش به حق مصر بود، رمزی تخلص می‏کرد تا اینکه بنابر قول یکی از شاگردانش هنگام مطالعه گلستان سعدی از مصراع "بیدل از بی‏نشان چه گوید باز" به وجد آمد و تخلص خود را از رمزی به بیدل تغییر داد.

/ 0 نظر / 43 بازدید